piątek, 31 sierpnia 2012

HEL || Come on into the boat


Razem z moją przyjaciółką Pauliną (to ta śliczna dziewczyna, która pojawia się na dwóch zdjęciach) oraz jej bratem Kamilem, autorem dzisiejszych fotografii, popłynęliśmy tramwajem wodnym na Hel. Wszyscy zgodnie stwierdziliśmy, że miasto jest bardzo urokliwe i spędziliśmy tam miłe przedpołudnie. Jak zdążyłam wspomnieć w poprzednim poście, zmieniłam fryzurę. Powróciłam do grzywki, jednak tym razem dużo lżejszej. Reszta włosów jest skrócona i bardzo mocno wycieniowana, co ma jedną znaczącą zaletę: jeśli mam ochotę na fale,  utrzymują się one dłużej niż dotychczas. 

Planowałam opublikować ten post jutro, ale z uwagi na to, że dziś Międzynarodowy Dzień Blogera, nie mogłam czekać tak długo:). Korzystając z okazji, życzę wszystkim blogerom/blogerkom wytrwałości i niekończącej się pasji! 


Po powrocie do Sopotu:

  Photos by Kamil Kalbarczyk

Shoes- Blink, Deezee.pl
Dress- Ax Paris
Tunic- Zara
Hat, jacket- sh
Backpack- Daily-vintage
Bracelets- gift from my friend Paveu
Green bracelet- gift from my friend Paulina
Necklace- Lucky in the Sky

Like me on Facebook


Together with my friend Paulina (that beautiful girl who appears in two photos) and her brother Kamil, the author of today's photos, we sailed by a water tram to Hel. We all agreed that the city is very charming and we had a nice morning there. As I mentioned in the previous post,  I changed my hairstyle. I returned to the fringe, but this time much lighter. The rest of the hair is short and very heavily shaded, which has one significant advantage: if I want a wave, they last for longer than ever before.

I planned to publish this post tomorrow, but due to the fact that today is the International Blogger Day, I could not wait that long :). Taking this opportunity, I wish all the bloggers perseverance and never-ending passion! P.K.

czwartek, 30 sierpnia 2012

I DON'T BELONG HERE


To już ostatni post z tą fryzurą. Odczuwam ostatnio wielką potrzebę zmian, a jak wiadomo, najłatwiej zacząć od wizerunku, w tym przypadku od włosów. Dlatego w kolejnym secie zobaczycie mnie w trochę innej odsłonie. Dostaję od Was dużo wiadomości z pytaniami o kolejne artykuły. Bardzo mnie to cieszy i jednocześnie motywuje! Będą się one pojawiać, ale na razie mam dość gorący czas, właściwie nie mam go wcale, dlatego proszę o odrobinę cierpliwości. Nawet dzisiejszy post tworzę w wielkim pośpiechu...

 Photos by Adam Kozłowski (LIKE)

Bracelet, necklace- Semper Modum by Isabella S.
Shoes- River Island
Bag- Zara
Cape- H&M
Black blouse- sh

Like me on Facebook


This is the last post with that haircut. I've felt a great need to change something recently, and as we know, it's easiest to start with an image, in this case, the hair. Therefore, in the next set you'll see me in a slightly different style. I get a lot of messages from you asking for more articles. I am very happy and motivated at the same time! They will appear, but for now I have a pretty hot time, in fact I do not have it at all, so I'd like to ask you for patience. Even today's post I'm making in a hurry ... P. K.

środa, 29 sierpnia 2012

Z WIZYTĄ W YOUR HEAVEN W GDYNI

Jakiś czas temu powstał w Gdyni nowy salon kosmetyczny Your Heaven, do którego zostałam zaproszona razem ze swoją przyjaciółką i jednocześnie jedną z najwierniejszych czytelniczek. Spędziłyśmy popołudnie, oddając się zabiegom pielęgnacyjnym i upiększającym. Niewątpliwą zaletą tego miejsca, oprócz przyjaznych pracowników, są konkurencyjne ceny. 

Some time ago a new beauty saloon Your Heaven was opened where I was invited along with my friend and also one of the most loyalreaders. We spent the afternoon indulging in beauty treatments. An important advantage of the place is, in addition to friendly staff, competitive pricing.


Manicure japoński i masaż dłoni:

Japanese manicure and hand massage:


Masaż. Na zdjęciach Paulina, moja imienniczka.

Massage. In the pictures Paulina, my namesake.


Mikrodermabrazja:

Microdermabrasion:


Więcej zdjęć z naszej wizyty znajdziecie na stronie: