niedziela, 29 kwietnia 2012

EXPRESS DO KAWY- WYWIAD

W ostatnim numerze tygodnika Expres do kawy ukazał się wywiad ze mną, a w nim: skąd wzięła się Kapuczina, jak wygląda proces tworzenia codziennych zestawów, trochę o moim stylu i co sądzę o blogu Kasi Tusk. Wywiad w formie elektronicznej możecie przeczytać TU (strona 10).

 
In the last issue of the weekly 'Ekspres do kawy'  there was an interview with me : where did the Kapuczina come from, what's the process of creating everyday sets like, a bit about my style and what I think about the Kasia Tusk's blog. Interview in an electronic format you can read HERE (page 10).

środa, 25 kwietnia 2012

KONKURS CZAKI

Mam dziś dla Was mały konkurs. Do wygrania dwie bransoletki Czaki. Podobne pokazywałam już w tym poście. Zwyciężczyni sama wybierze kolory. Możecie obejrzeć je tu. Zasady są standardowe. 

Należy:
1.Polubić Kapuczinę KLIK
2. Polubić Czaki KLIK
3. Zostawić w komentarzu swoje imię, nazwisko i adres e-mail.


Konkurs trwa do 6 maja. Powodzenia!

poniedziałek, 23 kwietnia 2012

SOUTACHE

Ostatnio coraz częściej stawiam na błękity, granaty i wszelkie odcienie niebieskiego. Powróciła też moja miłość do jeansu, który jeszcze do niedawna wydawał mi się potwornie niewygodny. Kolczyki, które tu widzicie zostały wykonane metodą sutasz, której nazwa pochodzi od francuskiego słowa "soutache", oznaczającego pleciony sznurek. Biżuteria wykonywana jest ręcznie z użyciem sznurków wiskozowych w połączeniu z kryształkami Swarovskiego, kamieniami naturalnymi, koralem, cyrkoniami, masą perłową i szklanymi koralikami.
Photos by Szymon Brzóska

Earrings- Edyta Tobiasz
Shoes- Fleq.pl
Bag- New Look
Leggings, jacket,shirt- sh

Recently, I tend to go for sky-blue, dark blue and all the other shades of blue more often. My love for jeanshas come back as well, which until recently seemed to me terribly uncomfortable. Earrings that you see here were made using with soutache method,name coming from the French word "soutache" meaning braided cord. Jewellery is made by hand using viscose cords combined with Swarovski crystals, natural stones, coral, cubic zirconia, mother of pearl and glass beads.

sobota, 21 kwietnia 2012

FLAMINGOS ON THE SIDEWALK, FLAMING IN MY EAR

Nie...nie... To nie relacja z Fashion Weeku. Owej tu nie znajdziecie.Nie będę owijała w bawełnę i mydliła nikomu oczu. W moim odczuciu program tej edycji jest zbyt ubogi, by rzucać wszystko i jechać na drugi koniec Polski. Nie wysyłałam więc nawet zgłoszenia o akredytację. Co za tym idzie, nie słałam też tysiąca maili z prośbą o odpowiedź i nie założyłam szala z piór. Nawiązuję tu do przewodnika napisanego przez Fashionelkę (TUTAJ). Polecam lekturę tekstu Elizy, która żartobliwie, ironicznie i z dużą dawką humoru i autoironii opisuje blogerki podczas Fashion Weeku w Łodzi. Jak dla mnie autorka trafiła w samo sedno sprawy. Tymczasem, nie ma piór ale są frędzle;)!


Photos by Szymon Brzóska

Bag- Fleq.pl
Shoes- New Look
Jacket- Bershka
Tunic, earrings- from swap
Bracelet- Stradivarius

No... It's not a Fashion Week report. That's not here. I will not beat around the bush or pull the wool over your eyes. In my opinion that year Fashion Week's Program (Lodz, PL) is too poor to leave everything and go at the other end of Poland. So I didn't even send an application for accreditation. Therefore I also didn't send thousands of emails asking for answer, and I didn't wear scarf of feathers. I refer here to guide written by Fashionelka (HERE). I recommend reading Eliza's blog, who facetiously, ironically and with a large dose of humor describes bloggers behaviour during the Fashion Week in Lodz. I think the author went to the very heart of the matter.Meanwhile, no feathers, but there are fringe;)! B.Z.

środa, 18 kwietnia 2012

SWEET BLUE

W tle bujna zieleń, na ziemi resztki śniegu i szronu.. Niech mi ktoś wytłumaczy jak to jest możliwe? Ja znam tylko jedną odpowiedź na to pytanie: magia Trójmiasta!


Photos by Szymon Brzóska

Shirt- sh
Bracelet- Art with heart
Skirt- Vero Moda/outlet
Shoes- New Look
Earings- W. Kruk

In the background lush greenery, on the ground still remains snow and frost..Could someone explain to me how is this possible? I know just one answer to this question: TriCity's miracle! B.Z.

wtorek, 17 kwietnia 2012

IN STYLE || CASHMERE STREET FASHION

Pisałam tu kiedyś o swojej pracy, drugim blogu, który prowadzę dla firmy kosmetycznej Cashmere: http://www.cashmerestreetfashion.pl/. Swój ostatni post poświęciłam obserwacjom dotyczącym dotychczasowych  podróży, które odbyłam w ramach całego projektu. Może też macie jakieś spostrzeżenia, którymi chcielibyście się podzielić? Zapraszam do lektury i komentowania pod TYM postem. Informacje o blogu Cashmere Street Fashion zostały opublikowane w ostatnim wydaniu miesięcznika In Style.


I've written here before about my work, the another blog, which I lead for Cahmere cosmetic company: http://www.cashmerestreetfashion.pl/. I spent my last post on observations on previous trips, which took place in the framework of the project. Maybe you also have some observations you want to share? I invite you to read and comment under THIS post. Infos about Cashmere Street Fashion blog were published in the last In Style monthly issue. B.Z.