wtorek, 8 listopada 2011

FASHIONPHILOSOPHY FASHION WEEK- DESIGNERS

To ostatni post dotyczący Tygodnia Mody w Łodzi. Tym razem nie pokażę Wam żadnego outfitu, a skupię się na projektach, które miałam okazje zobaczyć. 'Miałam okazję',  ponieważ wejście na pokaz nie należy do najłatwiejszych (mimo posiadanej akredytacji ;)). Zdarzały się nawet takie absurdy, jak te, kiedy ludzie stali w kolejce godzinę, po czym nie zostali wpuszczeni do środka! Ciekawi mnie to jak tę sprawę widzą Ci, którzy za swoje wejściówki musieli zapłacić (a nie należały one do najtańszych). Jednak nie o tym dziś...

This is the last post on the Fashion Week in Łodz. This time I won't show you any outfit, and I will focus on projects that I had a chance to see. 'I had a chance', because the entrance to the show was not the easiest one (though of accreditation;)). There were even such absurdities as these, when people were standing in line for an hour, after which they were not allowed into the center! I wonder how this matter is seen by those who for their tickets had to pay (and they were not the cheapest). But today something else...

Custo Barcelona
Z marką spotkałam się pierwszy raz podczas Sopockich Dni Mody.  Porównując oba pokazy, muszę stwierdzić, że większe wrażenie wywarła na mnie kolekcja widziana w Łodzi. Perfekcyjne połączenia deseni i niesamowite buty- to właśnie zapamiętałam.
  
My first encounter with the brand was during the Sopot Fashion Days. Comparing the two shows, I must say that I was more impressed by the collection seen in Łodz. The perfect combination of patterns and amazing shoes - that's what I remembered.


Piotr Drzał
Projekty nieprzekombinowane, proste, minimalistyczne, nonszalanckie. Sportowa elegancja- tak jednym zdaniem można by opisać tę kolekcję.

Simple, not exaggerated, minimalist, nonchalant projects. Sporty elegance - that's how you describe this collection.


Bohoboco
Pierwszy pokaz Bohoboco widziałam również w czerwcu, podczas Sopockich Dni Mody. Niezaprzeczalnie obie te kolekcje są spójne i konsekwentne. Pytanie, czy nie są jednak zbyt zbliżone do siebie?

The first show of Bohoboco I saw also in June, during the Sopot Fashion Days. Undeniably both of these collections are coherent and consistent. The question is, however, whether they are not too close to each other?



Łukasz Jemioł
Myślę, że największym atutem tej kolekcji są kolory: żółte ochry, pomarańcze, spalone czerwienie, zimne zielenie, neutralne odcienie ecru, bieli, beżu. Pojawia się zamsz w połączeniu z kaszmirowymi, lekkimi dzianinami i jedwabiem.

I think the biggest asset of this collection are the colours: yellow ochry, orange, burnt reds, cool greens, neutral shades of ecru, white, beige. There appears suede combined with cashmere, lightweight knitted fabrics and silk.


Na końcu kilka słów o kolekcjach, które całkowicie mnie zawiodły. Autorką pierwszej jest Joanna Klimas- postać, którą wielu z Was z pewnością zna. Projekty przeznaczone dla dojrzałych kobiet. Tylko czy dojrzała kobieta musi być aż tak nudna i przewidywalna? Moim zdaniem nie! Z drugiej strony, mam wrażenie, że pokazu marki Solar nie można przebić. Tak kiczowatej/tandetnej kolekcji już dawno nie widziałam.
ppears suede combined with cashmere, lightweight knitted fabrics and silk.

Finally a few words about the collections, which completely let me down. First author is Joanna Klimas- person, who is for sure known to many of you.. Projects intended for mature women. Only if a mature woman has to be so boring and predictable? I think not! On the other hand, I feel that the show of the Solar brand was unbeatable. So kitschy / trashy collection I have not seen for a long time.

Za wspaniałe zdjęcia dziękuję Szymonowi :*