wtorek, 27 listopada 2012

WHAT WE ARE AND WHAT WE WEAR


Jeden z fotografów, z którym współpracowałam, powiedział kiedyś , że przed spotkaniem ze mną nie jest w stanie przewidzieć, kogo zastanie i za każdym razem widzi zupełnie nową odsłonę mojej osoby. Nie zamierzam rozwodzić się tutaj nad swoim charakterem, a jedynie zwrócić  uwagę na potrzebę zmian na poziomie mody czy stylu. Patrząc na poprzednią stylizację, widzę słodką dziewczynkę w pastelach. Tu zaś dużo bardziej kobiecą i elegancką wersję tej samej osoby. Obie te odsłony, choć znacząco różnią się od siebie, są mi równie bliskie. 

Kilka tygodni temu czytałam tekst "Filozofia lędźwi", w którym to Umberto Eco, posiłkując się historią jeansów (właściwie jej fragmentem), akcentuje wpływ stroju na  nasze zachowanie, osobowość, sposób bycia itd. Upraszczając i streszczając jego myśli, gdy ubranie w żaden sposób nie krępuje ruchów, umożliwia człowiekowi swobodne myślenie. Eco odnosi to zjawisko zarówno do  kobiet jak i mężczyzn. Przywołuje sytuację, w której  mężczyzna nosząc zbyt obcisłe jeansy, koncentrował się na swoim dyskomforcie, nie mogąc pracować/myśleć tak samo wydajnie, jak wtedy, gdy ubierał spodnie z lżejszego materiału. Ograniczeń w kobiecym umyśle dopatruję się w tym, iż od zarania panie były ograniczane przez elementy garderoby takie jak: gorsety czy obcasy.  Dopasowana sukienka, szpilki i misterne upięcie włosów- te wszystkie elementy wpływają na zmiany postawy, najpierw ciała: prostujemy się, wciągamy brzuch, wypinamy pośladki, poruszamy się delikatnie i z gracją, by nie zniszczyć fryzury czy nie potknąć się na nierównym chodniku, później także umysłu. Dlaczego? Jak twierdzi Umberto Eco: "trzeba przyznać, że na skutek noszenia moich nowych dżinsów żyłem wyłącznie życiem zewnętrznym, myślałem o relacji między mną a spodniami oraz o relacji pomiędzy mną w spodniach a otaczającym mnie światem.". Innymi słowy zyskuje świadomość, w co jest ubrany. Tę samą posiadamy my wszyscy.  

W poprzednim poście miałam na sobie koronkowe szorty, ciepły wełniany sweter, białą kamizelkę i czapkę z pomponem. Całość utrzymana w pastelowych barwach przez co bardzo łagodna i dziewczęca. Tak też się czułam i jestem przekonana, że podobnie zachowywałam, a przynajmniej taki przyjęłam model. Dziś stylizacja jest bardziej kobieca, szykowna. Mamy torebkę, klasyczną marynarkę, geometryczną biżuterię i dzianinową sukienkę, która nadaje miękkości całej stylizacji, czyniąc ją trochę mniej 'sztywną'. Kończąc swoje rozważania zapytam: czy gdybym publikowała teraz zdjęcia, na których wystąpiłabym w szortach, t-shircie i trampkach, to czy napisałabym ten sam tekst, czy może jednak, zaczęłabym od frazy 'Cześć Ziomeczki!'. No dobrze, może tak daleko bym się nie posunęła.

Photos by Adam Kozłowski (like)

Dress- Ax-Paris 
Jacket- Reserved Bag-  Fleq
  Necklace- KappAhl  
Tights- E- Marilyn 
Shoes-  Blink, Deezee
Bracelet, ring- Liameo
  
Like me on Facebook


One of the photographers I used to work with once said that before meeting with me he cannot predict who would he meet and every time he sees a brand new version of my person. I'm not going to dwell here on my personality, but only to draw your attention to the need for change concerning fashion and style. Looking at the previous styling, I see a sweet little girl in pastel colours. Here, a much more feminine and elegant version of the same person. Both of which, although significantly different, are equally close to me.

A few weeks ago I read the "Filozofia lędźwi" text, in which Umberto Eco, guided by history of jeans (actually only a fragment), emphasizes the impact of clothing on our behaviour, personality, manners, etc. To simplify and summarize his thoughts, when the clothing in no way restricts movements, allows free thinking. Eco refers this phenomenon to both women and men. He recalls a situation in which a man wearing too tight jeans, focuses on his discomfort, is unable to work / think as efficiently as if he wore pants of a lighter material. Restrictions in a woman's mind he explains by the fact that from the very beginning women were limited by the items of clothing such as: corsets and heels. Snug dress, high heels and elaborate hair-pinning - all these elements affect the change of attitude, the body first: we straighten out, pull up abdomen, stick out buttocks, move gently and gracefully, not to destroy the hair or not to fall on uneven sidewalk, then the mind. Why? According to Umberto Eco: "I must admit that as a result of wearing my new jeans I only lived an external life, I thought about the relationship between me and the pants and the relationship between me in the pants and the world around me.". In other words, he becomes aware of what he was wearing. We all have the same one.

In the previous post I was wearing lace shorts, a warm woolen sweater, a white vest and a cap with a pom-pom. The whole was set in pastel colours thus making it very soft and girly. So did I feel, and I am convinced that I acted alike, at least such a model had I chosen. Today, the styling is more feminine, chic. There is a handbag, classic jacket, geometric jewelery and knitted dress, which gives the whole styling softness, making it a little less 'rigid'. Concluding, I ask: if I published pictures of me in shorts, t-shirt and sneakers, would I wrote the same text, or maybe I would have started with the phrase 'Yo man!'. Well, maybe I wouldn't have gone so far.P. K.

niedziela, 25 listopada 2012

PASTEL OUTFIT AND PLACE || "You got me starring in my coffe cup..."


Tym razem przenosimy się do sopockiej naleśnikarni o nazwie Cuda Wianki. Kiedy jestem w pobliżu, jadam właśnie tam. Uwielbiam wystrój tego miejsca: pastelowe ściany, obrusy w kratkę, wzorzyste poduchy. Co ważne, w tym lokalu, naleśniki wybieramy z menu lub komponujemy je sami, według własnego uznania i smaku.

Photos by Adam Kozłowski (like)

Cap, sweater- Reserved  
Vest- Orsay
Bag- New Yorker
Shoes-  Fleq
 Shorts- KappAhl  
Tights- E- Marilyn 
Bracelets-  Semper Modum by Isabella S., La Galateria 

Like me on Facebook


This time we go to Sopot's pancake cafe called Cuda Wianki. When I'm around, I eat there. I love the place's decor: pastel-coloured walls, checked tablecloths, patterned cushions. Importantly, in this place, pancakes are choosen from the menu or we compose them ourselves according to our taste. P. K.

piątek, 23 listopada 2012

CHANGES || "It all starts somewhere..."


Zmiany, zmiany i jeszcze więcej zmian. Nie mogłam przecież poprzestać jedynie na fryzurze. Chciałabym oficjalnie zapowiedzieć, że od dziś będziecie mogli tu oglądać prace różnych fotografów, nie tylko Adama. Prowadzenie bloga oprócz ogromu wkładanej pracy, zdecydowanie większej niż mogłoby się wydawać na pierwszy rzut oka, angażuje czasowo nie tylko mnie. Stąd te małe modyfikacje, które mam nadzieję, że i Wam przypadną do gustu. Jednocześnie robię duży ukłon w stronę fotografów i pragnę zaprosić do współpracy osoby z Trójmiasta. Wbrew pozorom, raczej nie gryzę, a przynajmniej staram się tego nie robić;). Jeśli ktoś z Was będzie zainteresowany, serdecznie proszę o kontakt mailowy (kapuczina@gmail.com) lub wiadomość na fanpage

Dzisiejsze zdjęcia zostały wykonane przez  Marcina Mielnika (niedługo pokaże kolejne efekty naszej współpracy). Na koniec jeszcze mała informacja dla zainteresowanych trójmiejskimi plenerami. Za miejsce sesji posłużył nam plac przed Dworkiem Sierakowskich i kawiarnią Młody Byron w Sopocie. 

 Photos by Marcin Mielnik

Bag- eTorba
Shoes- Fleq
Pants, belt- Reserved
Jacket- BB&B
Bracelet-  Salvatore Ferragamo

Like me on Facebook




Changes, changes and more changes. I could not stop only with new haircut. I would like to officially announce that from now on you will be able to see here the work of various photographers, not just Adam. Running a blog, apart from the enormity of work, far more than it might seem at first glance, involves not only me. Thus, these small modifications that I hope will suit you. At the same time I'd like to invite to cooperation photographers from Tri-City. Contrary to first impression, I really do not bite, or at least I try not to do it;). If any of you would be interested, please contact me by email (kapuczina@gmail.com) or post on the fanpage.

Today's photos were taken by Marcin Mielnik (soon I'll show you further results of our cooperation). Finally, a little information for the interested in Tri-City's places. The session's venue was the square in front of the Dworek Sierakowskich and Młody Byron cafe, Sopot. P. K.